LAUŠ: Naša tradicija jača je od rijalitija
IZVOR: Katarina STAMATOVIĆ - 15.11.2017 | 06:15
Već nedeljama ekipa serije "Koreni", koja se snima po romanu Dobrice Ćosića i u režiji Ivana Živkovića, boravi u Gornjem Račniku, nedaleko od Jagodine. Slučajnom prolazniku moglo bi da se učini da je ušao u vremeplov i dospeo do srpske domaćinske porodice s kraja 19. veka. Taj nestvaran ambijent dočaraće na malim ekranima piščevo imaginarno selo Prerovo, u kome se odigrava radnja romana, a reporteri Srpskog telegrafa imali su priliku da bar nakratko zavire u život porodice Katić.
IMAGINARNI PRECI
- Za svakog glumca je veliki izazov da igra ovakvu ulogu. Nema puno romana na našem jeziku koji održavaju našu tradiciju. Ovaj roman opisuje žive, vrlo razumljive ljude koji predstavljaju naše imaginarne pretke - ističe Igor Đorđević, kome je poverena uloga Đorđa Katića, sina seoskog velikaša Aćima.
Njegovu ženu Simku igra Sloboda Mićalović, koja takođe ne skriva zadovoljstvo što se našla u koži junakinje "Korena".
Bilo je krajnje vreme da se vratimo našoj literaturi i potisnemo rijalitije i sve ostalo, poručuje glumac |
- Uvek je zadovoljstvo igrati ovako slojevitu ulogu. Prisustvujemo gašenju jedne loze, a moj lik pokušava da održi kuću. I u današnje vreme, kada žena ode iz kuće, primeti se i oseti da nešto nedostaje. Kolege su sjajne i lako je sarađivati sa onima koji su dobri i kao ljudi i kao profesionalci. Hvala RTS na upornosti jer su ovo skupi projekti, ali i zbog toga što se na kvalitetan način bore da opstanemo kao nacija u vremenu kada se gubi osećaj za lepo, dobro, moral... - navodi popularna Sloba.
Sloba: Prisustvujemo gašenju jedne loze, a moj lik pokušava da održi kuću |
Junakinja Simka i Đorđe su 15 godina u braku, ali i dalje nemaju dece. Đorđe pije, izbacuje Simku iz kuće. Ona odlučuje da zatrudni sa jednim od njegovih slugu ne bi li, uprkos svemu, sačuvala porodicu.
Foto: ST/N. PANČIĆ
RUDARSKI POSAO
Na setu Srpski telegraf nije sreo Aćima Katića, čija je sudbina poverena umeću glumca Žarka Lauševića, ali je omiljeni Lauš za RTS ukratko objasnio zašto je prihvatio ulogu čoveka tradicionalnog kova i radikala koji zbog sukoba sa sinom podiže meštane na bunu.
Foto: ST/N. PANČIĆ
- Bilo je krajnje vreme vratiti se dobrim tradicijama sjajne srpske drame i vratiti se tradiciji naše literature, koja ne samo da daje odličan povod za ekranizaciju nego se nadam i da će uspeti da potisne mnoge druge izazove koje sa Zapada serviraju, od tih rijalitija i svega ostalog - poručuje Laušević.
Roman je u scenario pretočio Đorđe Milosavljević, koji je zaključio da to nije bio posao za scenaristu, već rudara, jer je Ćosić pružio ogromne mogućnosti, a publika će sigurno uživati i u ulogama Anice Dobre, Dare Džokić, Nenada Jezdića, Gorana Šušljika i mnogih drugih.