KELNER, DAJ NAM DVE STIDNE DLAKE! Veliki blam - nadenuli ime za PIVO, ali nisu gledali u rečnik
Pivara u kanadskoj pokrajini Alberti izvinila se zbog naziva jednog od svojih novih piva koji u prevodu s maorskog jezika znači "stidne dlake", a ne "perje" kako su kreatori piva mislili, piše CBC.
Pivara iz Alberte "Hells's Basement" pre dve godine u prodaju je pustila pivo pod nazivom "Huruhuru - Perje", a ime je dobilo po hmelju od kojeg je napravljeno.
Poseban hmelj uzgaja se na Novom Zelandu, a pivo od takvog hmelja poznato je po laganoj teksturi i pomalo citrusnom ukusu, idealnom za letnje osveženje, pojasnili su iz pivare.
Međutim, početkom prošle nedelje jedan Maor, Te Hamua Nikora, uočio je grešku i na Fejsbuku pojasnio da se na jeziku kojim govori njegov starosedelački novozelandski narod reč "huruhuru" ne prevodi kao "perje", već kao "stidne dlake".
Dodao je da je pre puštanja piva u prodaju vlasnik pivare trebalo da konsultuje stručnjake za maorski kako bi se izbegla ovakva greška.
Vlasnik pivare Majk Patrikin za CBC je rekao da mu ni u kom slučaju nije bila namera da uvredi Maore ni njihovu kulturu i jezik, te da se "iskreno izvinjava svima koji su se osetili povređenima".
- Priznajemo da nam ovakva greška nije bila ni na kraj pameti i da bi savetovanje sa stručnjakom za maorski bilo mnogo korisnije od upotrebe Gugl prevodioca i ostalih internet rečnika - kazao je obećavši da će preimenovati pivo.
Poštovani čitaoci, možete nas pratiti i na platformama:
Facebook,
Instagram,
YouTube,
TikTok,
Telegram,
Vajber.
Pridružite nam se i prvi saznajte najnovije i najvažnije informacije.
Naše aplikacije možete skinuti sa
Google Play i
Apple AppStore.
Komentari (0)